Here’s something weird

argumate:

danbensen:

The first time I noticed someone using “youth” as a plural (meaning “young people,” as opposed to “youths”) was a man in his 50s at a fair in Missoula, Montana in 2012 (he told me:  “it’s ‘many youth’ like ‘many moose’”). The next time was in a recording of Lakota folktales made in 2013 or so (the speaker was also male also sounded 40 or 50). Then, today, I read this news article, which says “

they met with youth participating in project.”

 Obviously there’s at least one typo in that sentence, but a look at the Ngrams confirms that youth is replacing youths. 

Why might this be? Is it just that “youths” is hard to say? And “it’s ‘many youth’ like ‘many moose’” is funny and sticks in the mind? This is quite important 🙂

youthenised.

Possibly a downstream effect of “the youth” referring to the plural form.

Compare:

There is a problem with the cars of today

There is a problem with the youth of today

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s